Friday, March 12, 2010

Why you should never use a web translation program

My hosts in Cuba sent me a perfectly lovely thank you note in Spanish...and then used a web program to try to translate the letter into English, with these unfortunate results:

Lover and dear Anne, above all receive the whole affection that you wins of each one of us. He/she was waiting to that arrived to their home to write him and to know as it was him the return trip.
We are well, we return to the Island on Thursday 25 and we are already preparing again trip for the Havana where we will participate of the General Assembly of the Council of Churches of Cuba, in this opportunity there will be general elections.
We will be so soon in contact it arrives from the Havana; I leave tomorrow March 2 and return March 6. When he/she returns I will begin sending him historical information and biografica.La he/she wants and it estimates.


Is the moral clear?

1 comment:

  1. Good advice. Glad you followed Alex's advice. What a journey!

    ReplyDelete